中美贸易战给我带来的焦虑
You know if you talk to Chinese leaders I think they will acknowledge immediately that if over a billion Chinese citizens have the same living patterns as Australians and Americans do right now then all of us are in for a very miserable time, the planet just can’t sustain it.
Barack Obama
昨天晚上我一晚上没有睡好,原因是我深深的为我们国家和民族的未来而焦虑。
公元2025年前后,中国的GDP即将超越美国,这标志着这中国正式成为世界上与美国并存唯二两个最强大的国家。
前两天和一个印度妹子聊天的时候我还聊到了这一点,但我现在有种难以描摹的情感。
我为之感到焦虑的原因不是因为我国的芯片产业不够发达,我相信假以时日,这个瓶颈是一定能够突破的,按照胡振伟的设想,我们大概还需要一二十年。我的焦虑仍然停留在非常浅的地方,我为中美之间的差距之大而感到绝望。来过美国的人应该都能体会到,美国社会的铺张浪费是令人触目惊心的,所有的餐具都是一次性用品